2010-04-07

Just Do It

Great advice! "Just do it" while you're young! RT @rikism: やりたい仕事がなければ作ればいいんだ。(Via Twitter)

Perfect Sense

The following phrase came up in one of today's classes:
"It makes perfect sense to me."
Do you understand what this means? Does it make perfect sense to you? (完全に意味を理解しますか?)

Definitions:

make sense:
  • 意味をなす; なるほどと思える; 道理にかなう; 意味を理解する; それなら分かる
make perfect sense:
  • 完全に筋が通る; 完全に意味を理解する; それなら完全に分かる
to me:
  • 私にとって; 私にとっては; 私には

Example Sentences:

"It makes perfect sense to me."
  • なるほどそれはもっともなことです。
"It makes a lot of sense to me."
  • それはなかなか納得のいく話です。

Real-World Examples:
  • And when you think about it, that makes perfect sense.
    • Tough for 40-Something New Moms. By Dana Wood, Special to CNN (link)
  • Brompton child seat makes perfect sense for bicycle commuters.
    • ETA Services Ltd. (link)

Sample Dialog:
Chip: We missed you in class last week..
Student: Sorry about that. It was the end of the month, so I was busy with some accounting work.
Chip: Oh, I see. That makes perfect sense.

Disclaimer

This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information, go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use copyrighted material from this site for purpose of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.

Creative Commons License 
ANMI English Tips and Tools by Chip Sorensen 
is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 2.1 Japan License
Based on a work at anmienglishtools.blogspot.com.

アンミ英会話教室
234-0053神奈川県横浜市港南区日野中央2-6-3パークサイド日野102号
http://www.anmi-eikaiwa.com/ | support@anmi-eikaiwa.com 
Tel. 045-841-4218 | Fax 045-841-4288
携帯リンク http://www.anmiweb.com/mobile/

2010-04-05

Constitution and Specifications

Posted a blog entry regarding a strange translation of "構成および仕様"at my Engineering in English blog:

Disclaimer

This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information, go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use copyrighted material from this site for purpose of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.

Creative Commons License 
ANMI English Tips and Tools by Chip Sorensen 
is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 2.1 Japan License
Based on a work at anmienglishtools.blogspot.com.

アンミ英会話教室
234-0053神奈川県横浜市港南区日野中央2-6-3パークサイド日野102号
http://www.anmi-eikaiwa.com/ | support@anmi-eikaiwa.com 
Tel. 045-841-4218 | Fax 045-841-4288
携帯リンク http://www.anmiweb.com/mobile/