2005-12-10

英辞郎 第二版

See my review at this link.



I have decided to buy this CD-ROM--I am hoping that it will a little bit user friendly than the online version.

Here is the information from Amazon:

出版社 / 著者からの内容紹介
130万項目突破!進化を続ける英和・和英データベース
「英辞郎」の第二版がついに登場!

第二版では、ここがグレードアップ!

  1. 収録項目が130万を突破!
    最新のIT用語をはじめ、政治・経済・理工・医学・科学・文学・芸術・スポーツまであらゆる分野がさらに充実。

  2. 文例4万を追加!
    英文メールやビジネス文書にそのまま使える文例を豊富に追加収録。TOEFLライティング対策にも役立ちます。

  3. 知りたい単語がすぐに見つかる、検索ソフトの新機能。
    複数の単語をキーに、多様なフレーズや例文を検索できる「A and B/A or B検索」メニュー
    文章を書きながら、同時に語義の確認もできる「どこでも検索」機能(Win用検索ソフト PDICのみ)

  4. 類義語、語源など、英語学習に有益な解説を多数収録

  5. パソコン初級者も安心の使いやすさ図版を多用した、親切・丁寧なマニュアルで、誰でも簡単に使いこなせます。

  6. MACユーザに朗報!高機能検索ソフト PDIC Viewerを収録。「ファイルリンク機能」、「ポップアップ検索」などの便利な機能が、ご利用いただけます。

※「英辞郎」は道端早知子の登録商標です。


  • 動作環境
    <Windows>
    OS : Windows98SE/2000/XP 日本語版
    CPU : Intel Pentium または完全互換プロセッサ(Pentium II 600MHz 以上推奨)
    メモリ : 64MB以上の空きメモリ(128MB以上推奨)
    ハードディスク: 250MB以上の空き容量
    ディスプレイ:256色、800??600ピクセル以上の解像度
    CD-ROMドライブ:2倍速以上

    <Macintosh>
    OS : Mac OS 9.2.2/10.2.8/10.3.6 日本語版
    CPU : PowerPC(G4推奨)
    メモリ:64MB以上の空きメモリ(128MB以上推奨)
    ハードディスク:250MB以上の空き容量
    ディスプレイ:256色、800??600ピクセル以上の解像度
    CD-ROMドライブ:2倍速以上

  • 同梱データ及びソフトのバージョン
    英辞郎データ:Ver.81(131万項目収録)
    Windows用 検索ソフト: PDIC Ver.4.73
    Macintosh用 検索ソフト:PDIC Viewer Ver.1.0EE

*自作されたパソコン、標準インストール品から他のOSに変更したパソコンに対する動作保証はいたしません。
*推奨動作環境すべてのパソコンについて動作を保証するものではありません。



I have order a copy from Amazon. I will provide some feedback after I get it.

See my review at this link.

アンミ英会話教室
〒234-0053神奈川県横浜市港南区日野中央2-6-3
パークサイド日野102号室

tel 045-841-4218
fax 045-841-4288
cell 070-5084-9592
http://www.anmi-eikaiwa.com/

Business English-Japanese Dictionary on CD-ROM

I have ordered the following material and have added product reviews from Amazon.

ビジネス技術 実用英語大辞典 英和・和英/用例・文例 第4版 CD-ROM
価格: ¥11,550(税込)

Here are some reviews and information from Amazon:
  • 紹 介(「丸紅インフォテック」データベースより)ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用 例 168800件(英和・和英)収録し、英文作成や英語翻訳に活用することができる。また、見出し語を入力すると「英和」「和英」を区別せず検索できるほ か、用例のみを抽出・再編成した「用例ファイル」により英語実例・用法だけを確認することも可能。EPWING対応検索ソフト「Viewing (Windows版)」を収録。EPWING規格で収録。
  • 商品紹介: 翻訳の即戦力。最新の時事英語、ビジネス英語、技術英語を収録した実用英語表現の宝庫です。英和1万9千語・和英2万語、英語圏の新聞・雑誌に基づいた、そのまま使える実用性の高い用例15万件を収録しました。EPWING版CD-ROM(検索ソフト付属)。

Here are some user review from Amazon.co.jp
  • ひ くたびに思わず膝を打つ訳語に満ちている, 2005/08/25 (レビュアー: オムリン) : こ の辞書は翻訳者の定番だそうだ.DDWINに入れて使っているが,ふつうの英和辞典の訳語に違和感があるときに,この辞書を見ると,ぴったりの訳語が見つ かる率はかなり高い.また,英語と日本語の直接のおきかえではなく文脈の中での英語の意味を自然な日本語にしているので,その英語のニュアンスを学ぶため にも役立てている.集団で編集する辞書とひと味違うこの辞書の訳語を見るたびに,本当の職人の技に触れた感動を味わうことができる.
  • ビ ジネス技術実用英語大辞典CDrom, 2004/08/22 (レビュアー: いずみ): このビジネス技術実用英語大辞典を購入してから、学校や辞書では教えてくれない、言い回しなどたくさん掲載されていて、すごく助かってます。 CDROM版は英和も和英も両方入っているので、パソコンが使える環境の方には本当に便利だと思います。これから翻訳を勉強するという人にも、既に翻訳の 仕事をしている人にもお勧めです!!


After I get my copy, I will post my own review as well. I should get the CD-ROM in about 4 to 6 weeks. I'll keep you posted.

保存されたブログ

┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘
アンミ英会話教室
〒234-0053横浜市港南区日野中央2-6-3
パークサイド日野102号室

tel 045-841-4218
fax 045-841-4288
cell 070-5084-9592
http://www.anmi-eikaiwa.com/
┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘

2005-12-06

Apostrophe and Numbers: 1990s or 1990's

Some people still use an apostrophe before the "s" in such cases as three A's However, this apostrophe is functionally unnecessary (機能上不要) except in cases where it might cause confusion (混乱をもたらす).

The Gregg Reference Manual gives the following example
  • His report card showed three As, two Bs, and one C.
Basically, do not use an apostrophe when you are writing numbers or letters in the plural. For example:
  • Write numbers such as 6s and 8s as words.
In some cases there might be some confusion. For example:
  • Dot your i's and cross your t's.
In the above example, "i's" could be be read as "is" (verb).

Some more examples and references are given below.

1. Interinstitutional Style Guide Committee of the European Union
  • The 1990s
2. European Commission Directorate-General for Translation
  • Plurals of abbreviations. Plurals of abbreviations (MEPs, OCTs, SMEs, UFOs, VDUs) do not take an apostrophe.
  • Plurals of figures. Plurals of figures do not take an apostrophe: 22/115 4 July 2005
3. European Commission Translation Service English Style Guide
  • Pilots of 747s undergo special training.
  • Plurals of single letters. The plurals of single lower-case letters may, however, take an apostrophe to avoid misunderstanding: Dot your i's. Mind your p's and q's.
4. The Chicago Manual of Style by University of Chicago Press Staff
  • Plurals almost never take an apostrophe. Chicago style uses an apostrophe for the plural of lowercase single letters (x's and o's), but for little else (for instance, we write "dos and don'ts"). Of course, if you come across a plural that would be misunderstood without an apostrophe, you should use one: for instance, in A's and B's, the first term would be mistaken for "As" without an apostrophe, and the second term uses the apostrophe because it would look inconsistent to style them in different ways.
5. International Society for Technology in Education Editorial Study Guide
  • Use 1990s, not 1990's (i.e., no apostrophe). Use the shortened form (e.g., '90s) sparingly (and with a single closing quote).
6. Course Manual with Style Guide for Student Research Papers, 8th edition. Copyright 1998,1999 Eileen M. Mulhare.
  • Use numerals to designate decades, with no apostrophe, as in "the 1980s" (not "the 1980's" or "the eighties").
7. United States Government Printing Office Style Manual
  • While an apostrophe is used to indicate possession and contractions, it is not generally necessary to use an apostrophe simply to show the plural form of most acronyms, initialisms, or abbreviations, except where clarity and sense demand such inclusion.
  • RIFs
  • YWCAs
  • ABCs
  • 1920s
  • IOUs
  • 10s (thread)
  • 412s (bonds)
  • 3s (golf)
  • 2 by 4s
  • IQs
  • in her '70s (age)
  • during the '20s
  • during the 1920s
Some highly recommended literature regarding this topic:

  • U.S. and International Locations
    • Eats, Shoots and Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation by Lynne Truss


  • Japan
    • Eats, Shoots and Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation by Lynne Truss (Japan)


  • U.S. and International Locations
    • The Chicago Manual of Style by University of Chicago Press Staff (U.S.)


  • Japan
    • The Chicago Manual of Style by University of Chicago Press Staff


保存されたブログ

┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘
アンミ英会話教室
〒234-0053横浜市港南区日野中央2-6-3
パークサイド日野102号室

tel 045-841-4218
fax 045-841-4288
cell 070-5084-9592
http://www.anmi-eikaiwa.com/
┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘┘