こんばんは。
急用のため、本日お休みいたします。
また、来週よろしくお願いたします。
First, we need to choose a good subject (件名) line. Here are a few ideas:
- Notice of Absence (欠席の知らせ)
- Notice of Cancellation (キャンセルの知らせ)
- Dear Mr. Suzuki:
- Dear Mrs. Jones:
- Dear Ms. Keiko Matsuda:
- Dear Professor Watanabe:
- Dear Dr. Sorensen:
- Dear Chip,
- Dear Chikako,
- Dear MasterCard Customer Support,
- Dear Family,
- Dear Friends,
Third, let's make some sample text for your email.
- Good morning. (おはようございます。)
- Good afternoon. (こんにちは。)
- Good evening. (こんばんは。)
- I had a sudden change of plans. (急用のため、本日お休みいたします。)
- I am not feeling well today. (ちょっと調子が悪い。)
- I have to work overtime tonight. (今晩、残業がある。)
- So, I have to cancel my class tonight. (だから、私は今晩クラスをキャンセルします。)
- So, I cannot attend my class tonight. (だから、私は今晩欠席します。)
- I will see you in class next week. (また、来週よろしくお願いたします。)
- I will send email to reschedule my next class. (次回のレッスンの予約をメールでします。)
- Sincerely,
- Best regards,
- Yours sincerely,
- Sincerely yours,
- Thank you,
Last, add your name or full name if appropriate. It is also a good idea to add your contact information. For example:
Example 1.
ChipExample 2.
support@anmi-eikaiwa.com
045-841-4218
Chip SorensenHere is the final version of the following Japanese:
アンミ英会話教室
Tel 045-841-4218
Fax 045-841-4288
support@anmi-eikaiwa.com
P.C.サイト: http://www.anmi-eikaiwa.com/
携帯サイト: http://www.anmiweb.com/mobile/
こんばんは。
急用のため、本日お休みいたします。
また、来週よろしくお願いたします。
Subject: Notice of Absence
Dear Chip,
Good evening. I had a sudden change of plans. So, I cannot attend my class tonight. I will see you in class next week.
Best regards,
Taro Suzuki
090-XXXX-XXXX
taro.suzuki@anmi-eikaiwa.com
Disclaimer
This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information, go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml.
If you wish to use copyrighted material from this site for purpose of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.
If you wish to use copyrighted material from this site for purpose of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.1 Japan License.
アンミ英会話教室
234-0053神奈川県横浜市港南区日野中央2-6-3
パークサイド日野102号
http://www.anmi-eikaiwa.com/ | support@anmi-eikaiwa.com
Tel. 045-841-4218 | Fax 045-841-4288
携帯リンク http://www.anmiweb.com/mobile/
234-0053神奈川県横浜市港南区日野中央2-6-3
パークサイド日野102号
http://www.anmi-eikaiwa.com/ | support@anmi-eikaiwa.com
Tel. 045-841-4218 | Fax 045-841-4288
携帯リンク http://www.anmiweb.com/mobile/
No comments:
Post a Comment