Did David go drinking with all of his old students or just a few?
When did David go drinking with his old students? Did they go drinking last night? Last month? Last year?
After confirming some details with K.H., I would suggest the following sentence:
David with drinking with some of his old students last Thursday.
Notes:
"old students" does not mean the students are 70 or 80 years old. In this sentence structure, we understand that "old" means "not recent" or "former." For example:
old friend: 旧友、昔からの友達、昔なじみ
gathering of old students: 同窓生の集い
old coworkers: 元同僚
old customer: 昔からの得意先、なじみ客
old job: 元の仕事
old car: 中古車
old (former) classmate: かつての級友
Any questions or comments? Please feel free to click on the "comments" link.
stroke: A stroke is the sudden death of brain cells in a localized area due to inadequate blood flow. 脳卒中
fall: [someone/something] has fallen down (on the floor); lying on the floor (after passing out; fainting; or suffering from a physical or mental ailment) 卒倒する、気絶する; 倒れていた
aftereffects: (脳卒中)の後遺症に苦しむ
Example
I came home and found my husband lying on the floor. I called an ambulance and they took him to the hospital. The doctor said he had had a stroke. I hope he doesn't suffer from any serious aftereffects.
Easy Example
My friend's husband had a stroke and was taken to the hospital by ambulance!
Vocabulary
huff: 息を吹く[切らす]
puff: プッと飛び出す
Dialog Example
A: Why are you huffing and puffing? B: I went jogging, but I am so out of shape I couldn't breathe!
Just take your letter to the post office, and the postal worker will tell you how much to pay for the postage.
Don't fix it if it ain't broke. Don't fix it if it ain't broken. Don't fix it if it isn't broke. Don't fix it if it isn't broken. If it's not broken, don't fix it. If it ain't broke, don't fix it. If it ain't broken, don't fix it.
When I opened the page with Internet Explorer, all the characters were gobbledygook.
gibberish: 1. Unintelligible or nonsensical talk or writing. 2. Highly technical or esoteric language. 3. Unnecessarily pretentious or vague language.
わけのわからない言葉[文, 話]
When I opened the page with Internet Explorer, all the characters were gibberish.
anniversary: 1. The annually recurring date of a past event, especially one of historical, national, or personal importance: a wedding anniversary; the anniversary of the founding of Rome. 2. A celebration commemorating such a date.
an ~ (~周年)記念, ~周年祭; ~周年記念の, 例年の
× We are especially busy this year because it is the 30 years birthday of our company's Mashi brand products.
◎ We are especially busy this year because it is the 30th anniversary of our company's Mashi brand products.
baggy: Bulging or hanging loosely: baggy trousers.
だぶだぶの、袋のような、垂れ下がった
Baggy pants are easy to move in. Baggy pants are more comfortable to where when I play sports or do some work outside.
A student from one of today's classes brought up the subject of using "might" and "maybe" in a past tense sentence. Although there are exceptions, here are some simple rules that you can use.
Although "maybe" can be used to indicate a 50/50 chance of something happening in the simple past, simple present, or simple future, "might" can only be used to indicate a 50/50 chance of something happening in the simple future.
Examples of maybe and might:
Simple Past
Simple Present
Simple Future
Maybe he studied English.
Maybe he studies English.
Maybe he will study English.
---
---
He might study English.
Unlike the examples above, may and might can be used interchangeably for the following tenses:
This is Chip, and welcome to the anmi-eikaiwa kyoushitsu podcast dated October 30th, 2007.
Todays podcast is about expressing sorrow to a friend, a colleague, or a classmate.
One of our students asked me about using the phrase "I'm sorry" when someone has died. She told me about a coworker who was watching the hit series 24. In one scene, Jack Bauer said "I'm sorry--blah blah blah" in reference to the death of someone close to him.
Of course, there are many ways to express your condolences to someone who has just lost a loved one. In our class, we brainstormed and came up with a list of several ways to express condolences.
In the following examples, we arbitrarily chose the death of a father. If you use any of these phrases, just replace father with the relation of the person that passed away.
OK. Here is the list:
I was deeply saddened to hear the news about the sudden death of your father.
I was sad to hear the news of your father's passing.
My thoughts are with you and your family during this difficult time.
Please know that our love and concern are with you always.
You are continually in my thoughts and prayers.
I will keep you in my thoughts and prayers.
I share in your grief and send my love.
I am sorry to hear about your father's death.
Please accept my condolences.
I offer my sincerest condolences.
Our hearts and prayers go out to you and your loved ones.
Most of these expressions are what we might use in a sympathy card. If you are expressing condolences in person, then you might want to simply say, "I am sorry to hear about your father's death."
Or go to Google and type ANMI, that's a, n, m, i, English Tips and Tools. Our blog should be the first link you see. You can also visit our website at www.anmi-eikaiwa.com and click on the ANMI English Tools link.
Hispanics are Latin-Americans and are mostly from Mexico. ヒスパニックとはラテン系アメリカ人のことで、米国内ではそのほとんどがメキシコ出身です。
Examples of using was and were:
I was cold.
He was cold.
She was cold.
It was cold.
You were cold.
They were cold.
Use "been to" instead of "gone to" for 行った事がある.
Have you ever gone to London?
Notes:
"Have you ever gone to~" means「あなたは~へ行った事がありますか?」
If you use "gone" the nuance is more like 「行ってそのまま帰って来ない事です。」
正しく言うと "Have you ever been to ~"
Additional notes:
× I cannot sing and dance very well. = I can sing but not dance very well. I cannot sing but can dance very well. ◎ I cannot sing or dance very well. ◎ I can neither sing nor dance very well. References:
This is a copy of a dialog between Y. and Chip that we had before the start of class.
C: Did you have a nice weekend? Y: Yes, I did. C: Really?! What did you do? Y: I watched all of season one of Prison Break on DVD. C: Did you watch the DVDs with your sister or mom? Y: I watched them with my mom. C: I see. Was it expensive to rent all of those DVDs? Y: No, it wasn't. I rented only volumes 1, 2, and 3, but the rest, I borrowed from one of my friends. C: Oh. You're lucky to have such a friend! Y: Yes, I think so, too. アンミ英会話教室 Podcast Listen to the dialog at this link. Here are some vocabulary that came up in the I.Y. Class:
a line of mascara: マスカラ製品;~製品群
line of white furniture: 白い家具など商品群
Example sentences:
I love the Bobbi Brown line of cosmetics.
L'Oreal sells a line of mascara that is sold at Walmart.
TOMY Co. sells a line of white furniture for the Licca brand dollhouse.
花子さんは遅くなります。 × Hanako is a little late. ◎ Hanako will be a little late.
Sample Dialog:
A: Mr. Smith. B: Yes? A: Hanako will be a little late.* B: Oh, really? OK. Thanks. A: Sure.
* "...will be late" の代わりに、"She is coming soon" or "She will be here soon" もう言います。
Question from K-san:
K: How do you say, "奥さんの好みの洋服をあなたが買いますか。" in English? C: Well, maybe you could say, "Do you buy clothes that accommodate your wife's tastes?"
A more natural question for this situation might be, "Do you buy your own clothes or does your wife buy them for you?"
Sample Dialog:
A: Do you buy clothes that accommodate your wife's tastes? B: No, I don't. I pick out clothes that suit my own tastes. --- A: Do you buy your own clothes or does your wife buy them for you? B: I usually buy my own clothes. My wife likes to buy clothes for me, but I am very picky about what I wear. So, I would rather pick out my own clothes.
私は一年前~博物館に行った事があります。 × Before I have been to ~ museum one year ago. ◎ I went to ~ museum one year ago. ◎ I have been to ~ museum.
celebrity: 有名人、著名人、名士 (単に名前が知られている(famous)だけではなく、マスコミを通じて大衆の関心を集めるような人を指す。) (A celebrity is a widely-recognized or famous person who commands a high degree of public and media attention.)